a Jewish prayer with oldest biblical wind instrument, shofar – Yamma Ensemble



Yamma Ensemble – Global Hebrew & Jewish music: traditional & original
Sheet music, lyrics, support
FB –
Visit Yamma –
Buy CD –
Spotify –

An ancient Jewish prayer – Mi’mekomcha by Rabbi Carlebach
ממקומך, הרב קרליבך – אנסמבל יאמה – מתוך קדושה לתפילת שחרית

One of the thrilling moments of our concert appears when Yonnie plays the shofar.
It’s the only biblical instrument that is still in use exactly as it was back then in old times.
The shofar is an ancient Jewish liturgical instrument. A natural trumpet, made from a ram’s horn.
This blast of biblical horn is believed by the Jewish faith to open up the gates of heaven.
__________________________________________________________
The Shofar is the Jewish calling voice. It was used in ancient Israel to announce the New Moon (Rosh Chodesh) and call people together.
we meet it in the bible during times of joy and war and in the temple. The Shofar is related to forgiveness and mercy month and it is blown in every Israeli community during Rosh Hashanah (New Year). The blasts of the shofar are wake-up calls. Rosh Hashanah is the time to shake out of our spiritual slumber, reconnect to our source, and recommit to our divine mission in this world. It is considered a mitzvah (commandment) to hear the shofar blown. Using the Shofar as a musical instrument is rare.This blast of biblical horn is believed by the Jewish faith to open up the gates of heaven.

_____________________________________________________

From your place – a song by “The Singing Rabbi”, Shlomo Carlebach.

Performed live in Brotfabrik Theater, Bonn, Germany
video by Ofer Vazana –

Yamma in a special trio format:
Aviv Bahar – leading vocals, guitar, arrangement
Jonathan (Yonnie) Dror – shofar, flute
Talya G.A Solan – back vocals

ממקומך – רבי שלמה קרליבך

טריו יאמה, ,תיאטרון ברוטפבריק, בון, גרמניה
צילום ועריכה: עופר ואזאנה –

אביב בכר -גיטרה, שירה, עיבוד
יוני דרור – שופר, חליל
טליה ג. סולאן – שירה קולות רקע

The text sung is taken from the Kedusha, shacharit prayer for Shabbat and Holidays.

The text is being said silently together with the last sentence by the
congregation and sometimes sung out-loud with the chazzan

Mimkomcha malkeinu tophia,
vetimloch aleinu, timloch aleinu
ki mechakim anachnu lach.
Matai timloch timloch betzion,
becholl yom beyameinu,
becholl yom beyameinu, le’olam va’ed tishkon.

Titgadal vetitkadash
zohi yerushalayim ircha,
ledor vador ledor vador ule’netzach netzachim.
Ve’eineinu tire’na tire’na malchutecha,
cadavar ha’amur beshirei uzecha, beshirei uzecha,
v’al yedei David meshiach tzidkecha.

מִמְּקוֹמְךָ מַלְכֵּנוּ תּוֹפִיעַ
וְתִמְלוֹךְ עָלֵינוּ כִּי מְחַכִּים אֲנַחְנוּ לָךְ
מָתַי תִּמְלךְ בְּצִיּוֹן
בְּקָרוֹב בְּיָמֵינוּ
לְעוֹלָם וָעֶד תִּשְׁכּוֹן
תִּתְגַּדֵּל וְתִתְקַדֵּשׁ בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם עִירְךָ
לְדוֹר וָדוֹר וּלְנֵצַח נְצָחִים
וְעֵינֵינוּ תִּרְאֶינָה מַלְכוּתֶךָ
כַּדָּבָר הָאָמוּר בְּשִׁירֵי עֻזֶּךָ
עַל יְדֵי דָּוִד מְשִׁיחַ צִדְקֶךָ

ברכת ‘הקדושה’ הנאמרת בתפילת העמידה של שחרית ומנחה.

בשבתות ובחגים מושרת הברכה באופן חגיגי, והחזן חופשי לאלתר ולבחור את הלחן שבו ישיר את הקדושה.
בזמן אמירת הקדושה הכל עומדים, ומצמידים את הרגליים זו לזו, על מנת להידמות למלאכים. מנהג עתיק, הנזכר כבר במדרש תנחומא, הוא שבשעה שאומרים את הפסוקים מתרוממים קצת כלפי מעלה על בהונות הרגליים.
הקדושה מתארת את מקהלות המלאכים השמימיות מקדשות את שמו של הקדוש ברוך הוא, תוך שהן עונות זו לזו בקול רעש גדול וחזק; אמירת הקדושה בתפילה ע”י ציבור המתפללים מצטרפת כביכול לדרמה המתחוללת באותה עת במרומים.

Mimkomcha malkeinu tofia
From your place, our King, may you appear

V’timloch aleinu, ki m’chakim anachnu lach.
And reign over us, for we are waiting for You.

Matai timloch b’tzion, b’karov, b’yameinu
When will you reign in Zion? Soon, in our days,

L’olam va’ed tishkon.
Forever may you dwell there.

Titkadal v’titkadash b’toch y’rushalayim ircha,
May You be exalted and sanctified within your city Jerusalem

L’dor vador ul’netzach n’tzachim.
Generation after generation, and for all eternity.

V’eineinu tirenah malchutecha,
May Your eyes see Your kingdom.

Kadavar ha’amur b’shirei uzecha.
As this matter is expressed in the songs of Your might.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *